Learning Norwegian, one of the most fascinating languages, offers a gateway to the rich cultural heritage of Norway. Norwegian is an easy language to learn, with many similarities to English, making it accessible for learners. Mastering Norwegian can enhance your job prospects in Norway, help you build friendships, and facilitate communication with Danes and Swedes. Norwegian culture and history are closely tied to the language. If you’re looking for the best way to learn a language, the AI language tutor SpeakPal is a great choice.
AI Language Learning: Examples of Norwegian Grammar
(Pridjevi): stor, rød, glad
1.“Hunden er stor.” (Pas je velik.)
2.“Dette er en rød bok.” (Ovo je crvena knjiga.)
(Prilozi): raskt, stille, ofte
1.“Hun løper raskt.” (Brzo trči.)
2.“Han snakker stille.” (Govori tiho.)
(Članci): en/ei, den/det, -en
1.“Han har en bok.” (Ima knjigu.)
2.“Dette er den byen jeg kommer fra.” (Ovo je grad iz kojeg dolazim.)
(Uslovi): hvis, da, ville
1.“Hvis du løper raskt, vil du vinne.” (Ako trčite brzo, pobedićete.)
2.“Vi ville gå, hvis det ikke regnet.” (Otišli bismo, da nije padala kiša.)
(Imenice): hund, by, kjærlighet
1.“Den hunden er veldig stor.” (Taj pas je veoma velik.)
2.“Jeg bor i en stor by.” (Živim u velikom gradu.)
(Savršeno progresivno): har vært, hadde vært, vil ha vært
1.“Han har vært å lære norsk.” (Učio je norveški.)
2.“Vi vil ha vært å spille et dataspill.” (Igraćemo kompjutersku igru.)
(Predlozi): i, på, til
1.“Boken er på bordet.” (Knjiga je na stolu.)
2.“Hunden ligger i sengen.” (Pas je u krevetu.)
(Progresivno): holder på å, holdt på å, kommer til å
1.“Han holder på å lære norsk.” (Uči norveški.)
2.“Vi kommer til å spille et dataspill.” (Igraćemo kompjutersku igru.)
(Izmenice/odrednice): hun, denne, noen
1.“Hun er min venn.” (Ona je moj prijatelj.)
2.“Jeg vil ha noen bøker.” (Želim neke knjige.)
(Rečenice): Jeg elsker deg.
1.“Jeg elsker deg mer enn ord kan si.” (Volim te više nego što reči mogu reći.)
2.“Husk at jeg elsker deg.” (Zapamti da te volim.)
(Napeto poređenje): Present
1.“Han løper hver dag.” (On trči svaki dan.)
2.“Han vil løpe i morgen.” (On će trčati sutra.)
(Tenses): presens, preteritum, futurum
1.“Jeg arbeider nå.” (Sada radim.)
2.“Han hadde arbeidet hele dagen.” (Radio je ceo dan.)
(Glagoli): å spise, å drikke, å sove
1.“Vi burde løpe nå.” (Trebalo bi da trčimo sada.)
2.“Kan du se det?” (Možete li ga videti?)
Learn Norwegian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Kjekt å kjøpe kjeks når kjekken Kjell kjøper kjeks.
Prevod: Lepo je kupiti kekse kada zgodni Kjel kupuje kekse.
2. Rødgrød med fløde.
Prevod: Crvena kaša sa kremom.
3. Blåbærsyltetøy og blåbærsaft.
Prevod: Džem od borovnice i sok od borovnice.
4. Øresus i østre hus.
Prevod: Zvonjenje uha u istočnoj kući.
5. Flyndra fra Frøya flyr fortere enn flyet fra Flesland.
Prevod: Iverka iz Frøia leti brže od aviona iz Fleslanda.
6. Den plagsomme plystreren plystret på en plagsom måte.
Prevedi: Dosadni zviždač zviždao je na dosadan način.
7. På prærien bor det prikkete prærieulver.
Prevod: Pegavi prerijski vukovi žive u preriji.
8. Hvem vasker vaskemaskinen når vaskemaskinen vasker?
Prevod: Ko pere mašinu za pranje veša kada se veš pere?
9. Kjøp bøkene i bokhyllen på bokhandelen.
Prevod: Kupite knjige na polici za knjige u knjižari.
10. Store svarte slanger svinger seg sakte.
Prevod: Velike crne zmije polako se okreću.
11. Lise riser Linus, mens Linus riser Lise.
Prevedi: Lise prebacuje Linusa, dok Linus prebacuje Lise.
12. Fem flate fløtepuddinger på et flatt fløtefat.
Prevod: Pet ravnih krem pudinga na ravnoj posudi sa kremom.
13. Syv sultne sjøløver spiser syv sultne sild.
Prevod: Sedam gladnih morskih lavova jede sedam gladnih haringa.
14. De syv sirkuselefantenes sirkusløver sykler.
Prevod: Sedam cirkuskih slonovaciklus cirkuskih lavova.
15. Røde roser og hvite liljer vokser i hagen.
Prevod: U bašti rastu crvene ruže i beli ljiljani.