< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak German With AI
Learning German is a gateway to cultural exploration, professional opportunities, and global connections. With SpeakPal, our AI language learning platform, you can immerse yourself in German effortlessly. Whether you’re a beginner or an advanced learner, SpeakPal adapts to your pace, providing personalized lessons that enhance your speaking skills. Our AI tutor, fluent in 30 languages, patiently guides you through real-time conversations. Say goodbye to language barriers and hello to a world of possibilities!
AI Language Learning: Examples of German Grammar
(Adjektiv): groß, klein, schön
1.“Der groß Hund läuft schnell.” (Den stora hunden springer snabbt.)
2.“Das ist ein schön Buch.” (Det här är en vacker bok.)
(Adverb): schnell, leise, oft
1.“Er läuft schnell.” (Han springer snabbt.)
2.“Sie spricht leise.” (Hon talar mjukt.)
(Förböjning): der (Nominativ), des (Genitiv), dem (Dativ)
1.“Der Hund ist groß.” (Hunden är stor.)
2.“Das ist das Buch des Mannes.” (Det här är mannens bok.)
(Substantiv och artiklar): der Hund, die Stadt, das Buch
1.“Der Hund bellt.” (Hunden skäller.)
2.“Ich lese das Buch.” (Jag läser boken.)
(Prepositioner): auf, unter, zwischen
1.“Das Buch ist auf dem Tisch.” (Boken ligger på bordet.)
2.“Der Hund liegt unter dem Tisch.” (Hunden ligger under bordet.)
(Pronomen): er, sie, es
1.“Er ist mein Freund.” (Han är min vän.)
2.“Ich sehe sie.” (Jag ser henne.)
(Meningsstruktur): Ich esse, Du gehst, Sie denken
1.“Ich esse einen Apfel.” (Jag äter ett äpple.)
2.“Sie denken an dich.” (De tänker på dig.)
(Tider): arbeite, arbeitete, habe gearbeitet
1.“Ich arbeite jetzt.” (Jag jobbar nu.)
2.“Ich habe gearbeitet den ganzen Tag.” (Jag har jobbat hela dagen.)
(Verb): laufen, sehen, helfen
1.“Wir sollten jetzt laufen.” (Vi borde springa nu.)
2.“Kannst du das sehen?” (Kan du se det?)
Learn German Tongue Twisters and Master Grammar
1.Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
Översätt: Fishers Fritz fiskar färsk fisk, färsk fisk Fishers Fritz fiskar.
2.Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Översätt: Rödkål förblir rödkål och brudklänning förblir brudklänning.
3.Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.
Översätt: Brudklänning förblir brudklänning och rödkål förblir rödkål.
4.Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten.
Översätt: Cottbus coachman rengör Cottbus-bussboxen.
5.Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Översätt: Tio tama getter drog tiohundravikt socker till djurparken.
6.Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
Översätt: Skallerormarna skramlade tills deras rattlar lät halta.
7.Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei Schwalben.
Översätt: Mellan två plommongrenar kvittrar två svalor.
8.Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
Översätt: Åsnor äter inte nässlor, nässlor äter inte åsnor.
9.Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Översätt: När flugor flyger bakom flugor flyger flugor efter flugor.
10.Zwei schwarze Katzen kratzen schwarze Kohlen.
Översätt: Två svarta katter kliar svarta kol.
11.Der dicke Dachdecker deckt das dicke Dach.
Översätt: Den feta takmakaren täcker det tjocka taket.
12.Kleine Kinder können keine kleinen Kirschkerne knacken.
Översätt: Små barn kan inte knäcka små körsbärsgropar.
13.Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
Översätt: Åtta gamla myror åt ananas på kvällen.
14.Der Mops trotzt, wenn er in den Topf glotzt.
Översätt: Mopsen sulkar när den stirrar in i potten.
15.Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Översätt: Getter drog tiohundravikt socker till djurparken.
16.Fünf flinke Frösche fangen flink fünf flinke Fliegen.
Översätt: Fem smidiga grodor fångar snabbt fem smidiga flugor.
17.Der Apotheker Anton kannte keine anderen Akzente als das ABC.
Översätt: Apotekaren Anton visste inga andra accenter än ABC.
18.Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen.
Översätt: På de sju sälklipporna sitter sju sälfamiljer som sticker varandra i revbenen tills de faller av klipporna.
19.Es waren zwei Königskinder, die hatten einander so lieb, sie konnten zusammen nicht kommen, das Wasser war viel zu tief.
Översätt: Det fanns två kungliga barn som älskade varandra så mycket, de kunde inte träffas, vattnet var alldeles för djupt.
20.Zwölf Zwetschgen auf zwölf Zwetschgenzweigen.
Översätt: Tolv plommon på tolv plommongrenar.
Lär dig tyska >
SpeakPal Hem >
Prova Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Knacka
2
Tryck på Lägg till på startskärmen