< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Russian With AI
Russian is a language worth mastering, and there are several compelling reasons to do so. First, it opens up a whole new world with over 300 million Russian speakers across Russia and former Soviet Union countries. Whether you're interested in business, culture, or personal growth, learning Russian can be immensely rewarding. And with AI language tutors like SpeakPal, you'll find an effective way to embark on this linguistic journey.
AI Language Learning: Examples of Russian  Grammar
(Наречия): быстро, медленно, часто
1.“Она бежит быстро.” (Тя бяга бързо.)
2.“Он говорит медленно.” (Говори бавно.)
(Съществителни): собака, город, любовь
1.“Собака очень большая.” (Кучето е много голямо.)
2.“Я живу в большом городе.” (Живея в голям град.)
(Предлози): в, на, к
1.“Книга на столе.” (Книгата е на масата.)
2.“Собака идет к дому.” (Кучето отива в къщата.)
(Местоимения): он, этот, некоторые
1.“Он мой друг.” (Той ми е приятел.)
2.“Мне нужны некоторые книги.” (Трябват ми няколко книги.)
(Структура на изречението): Subject-Verb-Object
1.“Я ем яблоко.” (Ям ябълка.)
2.“Мы думаем о тебе.” (Мислим за теб.)
(Напрегнато сравнение): более … чем, так же … как, самый …
1.“Он бегает более быстро, чем я.” (Той бяга по-бързо от мен.)
2.“Она так же умная, как он.” (Тя е умна като него.)
(Индикативни времена): я ем, я ел, я буду есть
1.“Я ем сейчас.” (Сега ям.)
2.“Он ел весь день.” (Яде цял ден.)
(Подсъединителни времена): чтобы я ел, если бы я ел, когда я буду есть
1.“Я хотел бы, чтобы я ел яблоко.” (Иска ми се да ядех ябълка.)
2.“Если бы я ел яблоко, я был бы счастлив.” (Ако ядех ябълка, щях да бъда щастлив.)
(Глаголи): есть, пить, спать
1.“Мы должны бежать сейчас.” (Трябва да бягаме сега.)
2.“Ты можешь видеть это?” (Можеш ли да видиш това?)
Learn Russian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
Превод: Саша вървеше по магистралата и засмуква сушилен пръстен.
2. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
Превод: Карл открадна корали от Клара, а Клара открадна кларинет от Карл.
3. Кукушка кукушонку купила капюшон.
Превод: Кукувицата купи качулка за кукувицата.
4. Шесть мышат в камышах шуршат.
Превод: Шест мишки шумолят в тръстиката.
5. На дворе трава, на траве дрова.
Превод: В двора има трева, на тревата има дърва за огрев.
6. Сорок сорок сорок.
Превод: Четиридесет свраки.
7. Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак.
Превод: Гърк се разхожда през реката, вижда гръцкия — има рак в реката.
8. От топота копыт пыль по полю летит.
Превод: Прахът лети през полето от трокането на копитата.
9.Шла Аня, несла Соню, не уроня Соню.
Превод: Аня ходеше, носеше Соня, не пусна Соня.
10. Четыре черненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.
Превод: Четири малки черни импса нарисуваха план с черно мастило.
11. У Пети и Павлика перепутались пелёнки.
Превод: Пелените на Петя и Павлик се смесиха.
12. Три перстня, три кольца.
Превод: Три пръстена с печат, три пръстена.
13. Как на горке, на пригорке, на горушке жил комарик, как на горке, на пригорке, на горушке умер комарик.
Превод: На хълм, на хълм, на хълм живееше малък комар, на хълм, на хълм, на хълм малкият комар умря.
14. Сапожник, с сапогами, без сапог.
Превод: Калдърар, с ботуши, без ботуши.
15. Сухая сошка — сто сушек.
Превод: Суха пръчка — сто сушилни пръстена.
16. Варвара варит варенье в огромной кастрюле.
Превод: Варвара готви сладко в огромна саксия.
17. Пахом молоко пил, пил, да не выпил.
Превод: Пахом пиеше мляко, пиеше, но не свърши.
18. У Кондратия короткие портки.
Превод: Kondraty има къси панталони.
19. Шесть шишек на шишкиной шапке.
Превод: Шест шишарки върху шапката на Шишкин.
20. Дед, дед, где дед?
Превод: Дядо, дядо, къде е дядо?
Научете руски >
SpeakPal Начало >
Опитайте Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Докоснете
2
Докоснете Добавяне към началния екран