< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Italian With AI
Whether you're yearning to explore the Colosseum in Rome, savoring authentic pasta dishes, or connecting with Italian-speaking locals, mastering Italian is a rewarding pursuit. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience for language acquisition. With personalized learning paths and an AI Language Tutor, it's the best way to learn Italian. Engage in real conversations, receive instant feedback, and broaden your cultural understanding—all through SpeakPal's innovative approach.
AI Language Learning: Examples of Italian Grammar
(Přídavná jména): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (Pes je velký.)
2.“Questo è un libro blu.” (Tohle je modrá kniha.)
(Příslovce): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (Běží rychle.)
2.“Lui parla lentamente.” (Mluví pomalu.)
(Spojky): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (Mám rád čaj a kávu.)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (Chci jít do kina, ale jsem příliš unavený.)
(Negace a výslech): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (Nejím maso.)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (Nikdo nemůže vyřešit tento problém.)
(Podstatná jména): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(Pes spí.)
2.“Vivo in una grande città.” (Bydlím ve velkém městě.)
(Předložky): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (Kniha je na stole.)
2.“Vado a scuola.” (Chodím do školy.)
(Zájmena): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (Je to můj přítel.)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (Potřebuju nějaké knihy.)
(Syntaxe a větná struktura): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (Jím jablko.)
2.“Noi pensiamo a te.” (Myslíme na tebe.)
Learn Italian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Přeložit: Na lavičce žije koza, pod lavičkou koza umírá.
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
Přeložit: Třicet tři lidí z Trenta vstoupilo do Trenta, všech třicet tři klusu.
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
Přeložit: Apelles, syn Apolla, vyrobil kouli z kuřecí kůže.
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
Přeložit: Kdyby se konstantinopolský arcibiskup dearcibiskupoval, odřídil byste se i vy?
5. Tre tigri contro tre tigri.
Překlad: Tři tygři proti třem tygrům.
6.Se sei triste, ridi.
Překlad: Pokud jste smutní, smějte se.
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
Přeložit: Jaká včela půjde do Afriky schopná milovat přátelské malé včely?
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
Přeložit: Ta šílená vycpaná panenka šíleně umístěná mezi tkaničky a šílenci.
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
Překlad: Za palácem je ubohý šílený pes.
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
Přeložit: Vzácná černá žába putovala po písku jednoho večera.
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
Přeložit: Pod sedmi tenkými štětinami je sedm podsedmi.
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
Přeložit: Láhev v láhvi píská a při pískání se plní do lahví.
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
Přeložit: Pokud jsou hrozny na cestě, sundejte hrozny z cesty.
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
Přeložit: Tři těsné, těsné a roztrhané hadry.
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
Přeložit: Ne klasická střední škola, ale klasická střední škola Cesena.
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
Přeložit: Kdo dělá veškerý kouř a kouř z trouby?
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
Přeložit: Za tři týdny pojede babička do Trenta a zůstane tam tři týdny.
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
Přeložit: Kolik hitů nosíte, kolik jich mohu nést?
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
Přeložit: Pod lavičkou zemře koza; na lavičce žije koza.
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
Překlad: Otevřené dveře, nesené dveře, dveře, které nenosí.
Naučte se italsky >
SpeakPal Domů >
Zkuste Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Klepněte na
2
Klepněte na Přidat na domovskou obrazovku