< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak French With AI
Whether you’re dreaming of strolling along the Seine, savoring croissants in a Parisian café, or navigating business meetings with French-speaking colleagues, mastering French opens doors to culture, communication, and connection. SpeakPal, our cutting-edge AI language learning platform, empowers learners on their French journey. Engage in real-time conversations with our AI tutor. Receive instant feedback and corrections, refining your pronunciation and fluency.
AI Language Learning: Examples of French Grammar
(Przymiotniki): grand, petit, bleu
1.“Le chien est grand.” (Pies jest duży.)
2.“C’est un livre bleu.” (To jest niebieska książka.)
(Przysłówki): vite, lentement, souvent
1.“Elle court vite.” (Szybko biegnie.)
2.“Il parle lentement.” (Mówi powoli.)
(Artykuły): le, la, les
1.“Il a le livre.” (On ma książkę.)
2.“C’est la ville d’où je viens.” (To miasto, z którego pochodzę.)
(Rzeczowniki): chien, ville, amour
1.“Le chien est très grand.” (Pies jest bardzo duży.)
2.“Je vis dans une grande ville.” (Mieszkam w dużym mieście.)
(Przyimki): dans, sur, à
1.“Le livre est sur la table.” (Książka jest na stole.)
2.“Le chien est sous la table.” (Pies jest pod stołem.)
(Zaimki/Determinery): il, ce, quelques
1.“Il est mon ami.” (On jest moim przyjacielem.)
2.“Je veux quelques livres.” (Chcę trochę książek.)
(Struktura zdań): Sujet + Verbe + Objet
1.“Je mange une pomme.” (Jem jabłko.)
2.“Nous pensons à toi.” (Myślimy o tobie.)
(Czasy — orientacyjne): Je mange, je mangeais, je mangerai
1.“Je mange maintenant.” (Teraz jem.)
2.“Il a mangé toute la journée.” (Zjadł cały dzień.)
(Czasowniki): manger, boire, dormir
1.“Nous devrions courir maintenant.” (Powinniśmy uciekać.)
2.“Peux-tu voir ça ?” (Widzisz to?)
Learn French Tongue Twisters and Master Grammar
1.Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches?
Tłumaczenie: Czy skarpetki Archksiężnej są suche, bardzo suche?
2.Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
Tłumacz: Myśliwy, który umie polować, musi wiedzieć, jak polować bez swojego psa.
3.Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Tłumacz: Jeśli mój wujek ogoli twojego wuja, twój wujek zostanie ogolony.
4.Cinq chiens chassent six chats.
Tłumaczenie: Pięć psów goni sześć kotów.
5.Je veux et j'exige du jasmin et des jonquilles.
Tłumacz: Chcę i żądam jaśminu i żonkili.
6.Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
Tłumacz: Rankingowy smok demotuje rankingowego smoka.
7.Mon père est maire, mon frère est masseur.
Tłumacz: Mój ojciec jest burmistrzem, mój brat jest masażystą.
8.Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
Tłumacz: Didon jadł, mówią, na grzbiecie pulchnego indyka.
9.Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
Tłumacz: Jestem tym, kim jestem, a jeśli jestem tym, kim jestem, kim jestem?
10. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Przetłumacz: Koło toczy się po ulicy; ulica pozostaje pod kierownicą.
11.Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
Przetłumacz: Trzy duże szare szczury w trzech dużych okrągłych otworach gryzą trzy duże okrągłe skorupy.
12.Un agent prudent purge un prévenu prudent.
Tłumacz: Ostrożny agent oczyszcza ostrożnego oskarżonego.
13. Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cents cyprès.
Przetłumacz: Jeśli sześć pił widziało sześć cyprysów, sześćset pił widziało sześćset cyprysów.
14.Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait si c’en sont.
Tłumacz: Te wiśnie są tak kwaśne, że nie wiadomo, czy są wiśniami.
15.Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
Tłumacz: Czy twoja herbata usunęła kaszel?
16.Un pêcheur sachant pêcher sans son chien est un bon pêcheur.
Tłumacz: Rybak, który umie łowić ryby bez swojego psa, jest dobrym rybakiem.
17.Un cuisinier cuisina un plat cuisiné.
Tłumacz: Kucharz ugotował gotowane danie.
18.Si ce succès se sait, ces sept sœurs sont sottes.
Tłumacz: Jeśli ten sukces jest znany, tych siedem sióstr jest głupich.
19.Pauvre petit pêcheur, prend pitié, prie pour paix.
Tłumacz: Biedny mały rybak, lituj się, módl się o pokój.
20.Fanny fume son cigare sur le boulevard avec ses sœurs.
Tłumacz: Fanny pali cygaro na bulwarze ze swoimi siostrami.
Ucz się francuskiego >
SpeakPal Strona główna >
Spróbuj Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Stuknij
2
Stuknij Dodaj do ekranu głównego