< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Habla italiano con IA - Aprender italiano
Ya sea que anheles explorar el Coliseo en Roma,saborear auténticos platos de pasta o conectar con locales que hablan italiano,dominar el italiano es una búsqueda gratificante. Con SpeakPal,puedes aprender italiano de manera efectiva y disfrutar de cursos diseñados para adaptarse a tu nivel y ritmo de aprendizaje.SpeakPal,nuestra plataforma de aprendizaje de idiomas con IA,ofrece una experiencia inmersiva para la adquisición del idioma. Con rutas de aprendizaje personalizadas y un tutor de idiomas con IA,es la mejor manera de aprender italiano. Participa en conversaciones reales,recibe retroalimentación instantánea y amplía tu comprensión cultural,todo a través del enfoque innovador de SpeakPal.
Aprendizaje de idiomas con IA: ejemplos de gramática italiana
(Adjetivos): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (El perro es grande.)
2.“Questo è un libro blu.” (Este es un libro azul.)
(Adverbios): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (Corre rápido.)
2.“Lui parla lentamente.” (Habla despacio.)
(Conjunciones): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (Me gusta el té y el café.)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (Quiero ir al cine, pero estoy demasiado cansado.)
(Negación e interrogatorio): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (No como carne.)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (Nadie puede resolver este problema.)
(Sustantivos): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(El perro duerme.)
2.“Vivo in una grande città.” (Vivo en una ciudad grande.)
(Preposiciones): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (El libro está sobre la mesa.)
2.“Vado a scuola.” (Voy a la escuela.)
(Pronombres): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (Es mi amigo.)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (Necesito algunos libros.)
(Sintaxis y estructura de oraciones): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (Me como una manzana.)
2.“Noi pensiamo a te.” (Pensamos en ti.)
Aprende trabalenguas en italiano y domina la gramática
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Traduce: En el banco vive la cabra, debajo del banco muere la cabra.
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
Traduce: Treinta y tres personas de Trento entraron en Trento, todas treinta y tres trotando.
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
Traducir: Apeles, hijo de Apolo, hizo una bola de piel de pollo.
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
Traduce: Si el arzobispo de Constantinopla se quitara a sí mismo el arzobispo de Constantinopla, ¿tú también te desarcirías del arzobispo de Constantinopla?
5. Tre tigri contro tre tigri.
Traducir: Tres tigres contra tres tigres.
6.Se sei triste, ridi.
Traduce: Si estás triste, ríe.
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
Traduce: ¿Qué abeja irá a África capaz de amar a las amistosas abejitas?
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
Traduce: Ese loco muñeco de peluche colocado locamente entre los cordones y los locos.
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
Traduce: Detrás del palacio, hay un pobre perro loco.
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
Traducir: Una rara rana negra deambulaba por la arena una noche.
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
Traducir: Debajo de siete cerdas delgadas, hay siete subsiete.
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
Traducir: Una botella dentro de una botella silba y mientras silba, se embotella.
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
Traducir: Si las uvas están en camino, quítalas del camino.
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
Traducir: Tres trapos apretados, apretados y rotos.
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
Traducir: No la escuela secundaria clásica, sino la escuela secundaria clásica de Cesena.
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
Traduce: ¿Quién hace todo el humo y el humo del horno?
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
Traduce: En tres semanas, la abuela irá a Trento y se quedará allí tres semanas.
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
Traduce: ¿Cuántos éxitos llevas tú? ¿Cuántos puedo llevar yo?
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
Traduce: Bajo el banco, la cabra muere; en el banco, la cabra vive.
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
Traduce: Puerta abierta, puerta transportada, puerta que no lleva.
Aprende italiano >
SpeakPal Inicio >
Prueba Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Grifo
2
Pulsa Añadir a la pantalla de inicio