< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak French With AI
Whether you’re dreaming of strolling along the Seine, savoring croissants in a Parisian café, or navigating business meetings with French-speaking colleagues, mastering French opens doors to culture, communication, and connection. SpeakPal, our cutting-edge AI language learning platform, empowers learners on their French journey. Engage in real-time conversations with our AI tutor. Receive instant feedback and corrections, refining your pronunciation and fluency.
AI Language Learning: Examples of French Grammar
(adjective): grand, petit, bleu
1.“Le chien est grand.” (Câinele este mare.)
2.“C’est un livre bleu.” (Aceasta este o carte albastră.)
(Adverbe): vite, lentement, souvent
1.“Elle court vite.” (Ea aleargă repede.)
2.“Il parle lentement.” (Vorbește încet.)
(Articole): le, la, les
1.“Il a le livre.” (El are cartea.)
2.“C’est la ville d’où je viens.” (Acesta este orașul din care vin.)
(Substantivele): chien, ville, amour
1.“Le chien est très grand.” (Câinele este foarte mare.)
2.“Je vis dans une grande ville.” (Locuiesc într-un oraș mare.)
(Prepoziții): dans, sur, à
1.“Le livre est sur la table.” (Cartea este pe masă.)
2.“Le chien est sous la table.” (Câinele este sub masă.)
(Pronume/Determinatori): il, ce, quelques
1.“Il est mon ami.” (El este prietenul meu.)
2.“Je veux quelques livres.” (Vreau nişte cărţi.)
(Structura propoziției): Sujet + Verbe + Objet
1.“Je mange une pomme.” (Mănânc un măr.)
2.“Nous pensons à toi.” (Ne gândim la tine.)
(Timpuri — Indicative): Je mange, je mangeais, je mangerai
1.“Je mange maintenant.” (Mănânc acum.)
2.“Il a mangé toute la journée.” (A mâncat toată ziua.)
(Verbe): manger, boire, dormir
1.“Nous devrions courir maintenant.” (Ar trebui să fugim acum.)
2.“Peux-tu voir ça ?” (Poți vedea asta?)
Learn French Tongue Twisters and Master Grammar
1.Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches?
Traduceți: Sunt șosetele Arhiducesei uscate, foarte uscate?
2.Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
Traduceți: Un vânător care știe să vâneze trebuie să știe să vâneze fără câinele său.
3.Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Traduceți: Dacă unchiul meu îți rade unchiul, unchiul tău va fi ras.
4.Cinq chiens chassent six chats.
Traduceți: Cinci câini urmăresc șase pisici.
5.Je veux et j'exige du jasmin et des jonquilles.
Traduceți: Vreau și cer iasomie și narcise.
6.Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
Traducere: Un dragon clasat degradează un dragon clasat.
7.Mon père est maire, mon frère est masseur.
Traduceți: Tatăl meu este primar, fratele meu este maseur.
8.Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
Traduceți: Didon a luat masa, spun ei, pe spatele unui curcan plin.
9.Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
Traduceți: Eu sunt ceea ce sunt și dacă sunt ceea ce sunt, ce sunt eu?
10. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Traduceți: Roata se rostogolește pe stradă; strada rămâne sub roată.
11.Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
Traduceți: Trei șobolani mari gri în trei găuri rotunde mari roade trei cruste rotunde mari.
12.Un agent prudent purge un prévenu prudent.
Traducere: Un agent atent curăță un inculpat atent.
13. Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cents cyprès.
Traduceți: Dacă șase ferăstraie au văzut șase chiparoși, șase sute de ferăstraie au văzut șase sute de chiparoși.
14.Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait si c’en sont.
Traducere: Aceste cireșe sunt atât de acre încât nu se știe dacă sunt cireșe.
15.Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
Traduceți: Ceaiul ți-a îndepărtat tusea?
16.Un pêcheur sachant pêcher sans son chien est un bon pêcheur.
Traduceți: Un pescar care știe să pescuiască fără câinele său este un pescar bun.
17.Un cuisinier cuisina un plat cuisiné.
Traduceți: Un bucătar a gătit un fel de mâncare gătit.
18.Si ce succès se sait, ces sept sœurs sont sottes.
Traduceți: Dacă acest succes este cunoscut, aceste șapte surori sunt prostești.
19.Pauvre petit pêcheur, prend pitié, prie pour paix.
Traduceți: Bietul pescar, aveți milă, rugați-vă pentru pace.
20.Fanny fume son cigare sur le boulevard avec ses sœurs.
Traduceți: Fanny își fumează trabucul pe bulevard cu surorile ei.
Învață limba franceză >
SpeakPal Acasă >
Încearcă Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Atingeți
2
Atingeți Adăugați la ecranul de pornire